Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - ambre

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

11 درحدود 11 - 1 نتایج
1
312
زبان مبداء
فرانسوی Criminologie et industrie
CAHIER NO 33
STRUCTURE ET DYNAMIQUE D'UN RÉSEAU DE FACTURATION
DE COMPLAISANCE DANS L'INDUSTRIE DU VÊTEMENT
Julie Faquin
(2002)
LES CAHIERS DE RECHERCHES CRIMINOLOGIQUES
CENTRE INTERNATIONAL DE CRIMINOLOGIE COMPARÉE
Université de Montréal
Case postale 6128, Succursale Centre-ville
Montréal, Québec, H3C 3J7, Canada
Tél.: 514-343-7065 / Fax.: 514-343-2269
cicc@umontreal.ca / www.cicc.umontreal.ca
pour thme d'etudier

ترجمه های کامل
آلبانیایی fletore numer...
57
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
سوئدی jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...
jag älskar dig, men ja skulle kona väta vem du är. Puss puss älskling.
s'il vous plaît, j'ai vraiment besoin de cette traduction, merci

ترجمه های کامل
فرانسوی je t'aime, mais je voudrais savoir qui tu es...
اسپانیولی Te quiero, pero...
آلبانیایی të dua por...
40
زبان مبداء
فرانسوی Bonne nuit, je...
Bonne nuit, je t'aime, fais de beaux rêves, à demain

ترجمه های کامل
آلبانیایی natën e mirë
113
زبان مبداء
فرانسوی Coucou! Je tenais à t'envoyer un petit sms pour...
Coucou! Je tenais à t'envoyer un petit sms pour te féliciter ainsi que ton épouse pour la venue de votre petite fille!! Longue vie à elle! Amitiés.

ترجمه های کامل
آلبانیایی qyqe
بلغاری Здравей! Исках да ти изпратя съобщение...
222
زبان مبداء
فرانسوی Dialogues BD
Béni soit Skanderberg !

Suivez-moi !

Alors, tu as préféré travailler avec la jolie française ?
Oui, j'ai trouvé qu'elle avait plus de charme !
Ha, Ha, je te comprends !

La "marchandise" est prête !

"bon guide Enver Hoxha"

Fais-les venir !

Fais-les se déshabiller !
En fait, il s'agit de quelques dialogues en albanais dans un projet de Bande dessinée que je suis en train réaliser.
1. Il s'agit de Skanderberg, le héros national albanais
4.Quand le personnage parle de marchandise, il parle en fait de jeunes filles à vendre (il faudrait qu'il y ait cette ambiguité si c'est possible)
5. Ce morceau de phrase est en fait inclus dans une phrase en français que voici : Notre président d'avant, "...",nous a appris la paranoia.
9. Il s'agit d'un au revoir et non d'un bonjour.

ترجمه های کامل
آلبانیایی bekoj
406
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
لاتین deum meum
-Deum meum et Deum vestrum
-dereliquerunt me fontem aqua vivae
-non obliviscar sermones tuos
-de omni scibili
-beneficia eo usque laeta sunt dum videntur exsolvi posse; ubi multum antevenere, pro gratia odium redditur
-modus quo corporibus adherent comprhendi ab homnibus non potest, et hoc tamen homo est
- Felix qui potuit rerum cognoscere causas
-nihil mirari prope res una quae possit facere et servare beatum
-harum sententiarum
- della opinione regina del mondo
ce texte est issu de "pensées" de Blaise Pascal
[link=http://fr.wikipedia.org/wiki/Blaise_Pascal]

ترجمه های کامل
فرانسوی Mon Dieu
20
زبان مبداء
آلبانیایی Tung zemër te dua shumë
Tung zemër te dua shumë

ترجمه های کامل
فرانسوی Salut
انگلیسی hello heart I love you so much
اسپانیولی Hola corazón
مجارستانی Szia szívem nagyon szeretlek
1